Ahmad Shamlu: Master poet of
Liberty
A
documentary about the most important modern Iranian poet and intellectual
icon
Executive Producer: Behruz
Maghsudlu, Akbar Ghahary.
Director: Moslem
Mansouri
Producer: Bahman
Maghsudlu
Cinematographers: Mahmoud Kalari, Nezam
Kiaie, Faramarz Sarmadi, Nasrolah Sheybani
Film
Editing: Zhilla Ipackchi
With: Aida Shamlu, Simin Behbahani, Mahmud
Dolatabadi, Mohammad Ghazi, Mohammad Hoghughi, Abbas Kia-Rostami, Javad Mojab,
Zia Movahed, Esmail Nuri-Ala, M Sepanlu, Pouran Solatani, Nasser
Taghva’i.
A documentary on the life, art and thoughts of the
contemporary Iranian poet and writer, Ahmad Shamlu was shown
for the first time on April 18 at the behest of the Association of Iranian
Writers in Exile. This one-hour documentary, was completed in 1999 and was shown
when the Swedish academy gave its highest literary prize to Shamlu, whose poems
can be said to have given life to thousands Iranians. The film has also been
shown in two North American festivals, CIRA and MESA, and in several
universities including Harvard, Columbia, North Carolina, Chicago, Washington
DC, Baltimore, Ottawa, and Montreal where it was given critical
acclaim.

This was perhaps
the first time that the Iranian documentary cinema made a film of a prominent
personality and a contemporary poet during their life. Shamlu’s literary works,
both poetry and translations, have made him one of greatest cultural and
literary influences, particularly on the Iranian left.
Thus was the Great
absence.
Thus was
The story of the ruin.
If only freedom
Could sing
a song
Small, smaller even ...
Than the throat of a bird. -- Ahmad
Shamlu
-- This film has been selected by the Swedish
Academy, CIRA and MESA conferences. It has been shown at University of North
Carolina, Miami , Washington DC, Baltimore, Toronto, Ottawa, Montreal, England,
Germany and many other Literature institute and universities in Europe,
Canada and United State. This film also has been shown and praised in the Middle
East studies of New York University, Literature Faculty of Harvard, and Berkley
in the U.S. and "Stig Dagerman Priset 99" foundation in Sweden. Amazon company
has been distributing this film over last few years. --

Some quotes from the
film
Abbas
Kia-Rostami (writer/filmmaker): After 30 years of work… Shamlu has
arrived at such credibility in his work that confirmation or denial of anyone
can take away, or add nothing, to that credibility.
Zia
Movahhed (poet/philosopher): Anyone who reads Fresh air today can see
that … this language, this texture, is different from anything else. Poetry
without metrical structure… but musical nevertheless… Poetry that does not have
prosodic rhythm. But has natural rhythm. In contemporary poetry, few have
accomplished this kind of rhythm as Shamlu has. Fresh Air was the greatest event
in our poetry – after Hafiz.
Esmail Nuri-Ala
(poet/critic/literary historian): If the Persian language was a Latin language,
his name would have been familiar to all poetry-reading public in the world… and
it would have been a name as great as Neruda and Lorca.
Abbas Kia-Rostami: instead of making any comments
about Shamlu’s poems I should just read them, and in this way …. pay my respects
and my dues to a poet who… wrote poetry for 30-40 years and lived
poetically:
I have never dreaded Death
Though its hands
have always
been
More fragile than banality;
My fear, however,
was of dying in a
land
where grave diggers’ wage
is higher than the price of
human freedom.
Searching, finding and then
choosing with freedom:
Turning
the essence of oneself
into a fort.
Even if there were more value
to death than all this ….
I deny that I had ever
dreaded death.
-- Ahmad
Shamlu
The world is a short
stop
In the distance between Sin and hell.
Sun rises as a curse
And the
day is an
Irredeemable shamefulness.
O, say something
Before I drown in tears.
The trees are the sinful
Ignorance of the
ancestors,
Breeze, a wicked temptation,
The autumnal moonlight,
A
blasphemy, soiling the world.
Springs gush out of coffins
And the disheveled
mourners,
Are the honour of the earth.
************************
They smell your mouth
To make sure you have not
said
I love you.
They smell your mind.
This is a strange time, my
dear.
Do not risk thinking.
This is a strange time, my
dear.
The one knocking at the door
At night
Has come to
kill the light.
You should hide the light
In the closet.
Now, here are the butchers
Stationed at each
cross-road
With tree-trunks and cleavers
Dripping of blood.
This is a
strange time, my dear.
Surgically,
They put smile on lips
And song in the
mouth.
You should hide the joy in the closet.
Canaries roast
On the fire of lilies and
lilacs!
This is a strange time, my dear.
The devil drunk with
triumph
Celebrates our mourning at his table.
We have to hide G-d In the
closet.